Classifier Instance:

Anchor text: Subway restaurants
Target Entity: Subway_\u0028restaurant\u0029
Preceding Context: Modern neologisms are primarily translated into Chinese in one of three ways: free translation (calque, or by meaning), phonetic translation (by sound), or a combination of the two. Today, it is much more common to use existing Chinese morphemes to coin new words in order to represent imported concepts, such as technical expressions and international scientific vocabulary. Any Latin or Greek etymologies are dropped and converted into the corresponding Chinese characters (for example, anti- typically becomes "反", literally opposite), making them more comprehensible for Chinese but introducing more difficulties in understanding foreign texts. For example, the word telephone was loaned phonetically as 德律风/德律風 (Shanghainese: télífon , Mandarin: délǜfēng) during the 1920s and widely used in Shanghai, but later 电话/電話 diànhuà (lit. "electric speech"), built out of native Chinese morphemes, became prevalent. Other examples include 电视/電視 diànshì (lit. "electric vision") for television, 电脑/電腦 diànnǎo (lit. "electric brain") for computer; 手机/手機 shǒujī (lit. "hand machine") for mobile phone, 蓝牙/藍牙 lányá (lit. "blue tooth") for Bluetooth, and 網誌 wǎng zhì (lit. "internet logbook") for blog Hong Kong and Macau Cantonese. Occasionally half-transliteration, half-translation compromises (phono-semantic matching) are accepted, such as 汉堡包/漢堡包 hànbǎo bāo (lit. "hamburg bun") for "hamburger". Sometimes translations are designed so that they sound like the original while incorporating Chinese morphemes, such as 拖拉机/拖拉機 tuōlājī "tractor" (lit. "dragging-pulling machine"), or 马利奥/馬利奧 for the video game character Mario. This is often done for commercial purposes, for example 奔腾/奔騰 bēnténg (lit. "running leaping") for Pentium and 赛百味/賽百味 Sàibǎiwèi (lit. "better-than hundred tastes") for
Succeeding Context:
Paragraph Title: Modern borrowings and loanwords
Source Page: Chinese language

Ground Truth Types:

|---wordnet_entity_100001740
|  |---wordnet_organization_108008335
|  |  |---wordnet_institution_108053576
|  |  |  |---wordnet_company_108058098
|  |  |  |  |---wordnet_food_company_108003427
|  |  |---wordnet_enterprise_108056231
|  |  |  |---wordnet_business_108061042
|  |  |  |  |---wordnet_chain_108057816
|  |  |  |  |  |---wordnet_restaurant_chain_108061801

Predicted Types:

TypeConfidenceDecision
wordnet_artifact_100021939-1.2069380730708723 0
wordnet_event_100029378-1.4731649109758171 0
wordnet_organization_1080083351.2069352691953497 1
wordnet_nongovernmental_organization_108009834-2.203137377575072 0
wordnet_unit_108189659-2.63227405520966 0
wordnet_institution_1080535761.2634378391087058 1
wordnet_company_1080580981.5808094583633985 1
wordnet_broadcasting_company_108002015-1.7424329664825857 0
wordnet_subsidiary_company_108003935-1.6252600928664902 0
wordnet_electronics_company_108003035-1.8350412728610541 0
wordnet_food_company_1080034270.4529466000798424 1
wordnet_service_108186047-1.2144003309300684 0
wordnet_educational_institution_108276342-2.480319586792716 0
wordnet_financial_institution_108054721-1.9415322842536016 0
wordnet_religion_108081668-1.3750147133453121 0
wordnet_musical_organization_108246613-2.52142842665539 0
wordnet_enterprise_1080562311.5188871164168984 1
wordnet_business_1080610421.0139597509922198 1
wordnet_carrier_108057633-1.6069970810951393 0
wordnet_chain_1080578160.6309004309882796 1
wordnet_restaurant_chain_1080618010.8000091456076708 1
wordnet_manufacturer_108060446-1.3822334356654744 0
wordnet_firm_108059870-1.0670135837509012 0
wordnet_agency_108057206-1.2947808102275826 0
wordnet_commercial_enterprise_108065093-1.4920219337788787 0
wordnet_association_108049401-2.166641662589589 0
wordnet_polity_108050385-1.8358928683835363 0
wordnet_party_108256968-2.586386287452697 0
wordnet_force_108208016-2.6372597108645914 0
wordnet_company_108187033-1.5150472029312452 0
wordnet_deputation_108402442-1.7777126084407004 0
wordnet_union_108233056-2.3183368781389295 0
wordnet_alliance_108293982-1.6015070785651406 0
wordnet_person_100007846-2.4139863261007957 0
yagoGeoEntity-3.471419218877604 0
|---wordnet_entity_100001740
|  |---wordnet_artifact_100021939
|  |---wordnet_event_100029378
|  |---wordnet_organization_108008335
|  |  |---wordnet_nongovernmental_organization_108009834
|  |  |---wordnet_unit_108189659
|  |  |---wordnet_institution_108053576
|  |  |  |---wordnet_company_108058098
|  |  |  |  |---wordnet_broadcasting_company_108002015
|  |  |  |  |---wordnet_subsidiary_company_108003935
|  |  |  |  |---wordnet_electronics_company_108003035
|  |  |  |  |---wordnet_food_company_108003427
|  |  |  |  |---wordnet_service_108186047
|  |  |  |---wordnet_educational_institution_108276342
|  |  |  |---wordnet_financial_institution_108054721
|  |  |  |---wordnet_religion_108081668
|  |  |---wordnet_musical_organization_108246613
|  |  |---wordnet_enterprise_108056231
|  |  |  |---wordnet_business_108061042
|  |  |  |  |---wordnet_carrier_108057633
|  |  |  |  |---wordnet_chain_108057816
|  |  |  |  |  |---wordnet_restaurant_chain_108061801
|  |  |  |  |---wordnet_manufacturer_108060446
|  |  |  |  |---wordnet_firm_108059870
|  |  |  |  |---wordnet_agency_108057206
|  |  |  |---wordnet_commercial_enterprise_108065093
|  |  |---wordnet_association_108049401
|  |  |---wordnet_polity_108050385
|  |  |---wordnet_party_108256968
|  |  |---wordnet_force_108208016
|  |  |---wordnet_company_108187033
|  |  |---wordnet_deputation_108402442
|  |  |---wordnet_union_108233056
|  |  |---wordnet_alliance_108293982
|  |---wordnet_person_100007846
|  |---yagoGeoEntity